Wnętrze tygodnia / Interior of the Week: iSaloni wg Blumarine
Blumarine to firma znana z bardzo kobiecych i romantycznych ubrań; z delikatnych tkanin i barw. Kwiaty we włosach, zwiewne sukienki, wianki i łąka. No właśnie… Czy kolekcja do domu jest podobna? I tak, i nie. Nie ma jednak wątpliwości, że jest przepiękna. Prze-pięk-na. Wnętrzem tygodnia więc będzie stanowisko Blumarine na mediolańskich targach iSaloni.
Blumarine Home Collection to niezwykłe połączenie glamouru, elegancji, ciepła i przytulności. Są kwiaty kolorowe i wytłaczane, są kolory mocne i pastelowe, są tkaniny i jest skóra, jest gładkość i są faktury.
Wejście na stoisko udekorowane było żywymi kwiatami, przypominało bramę do czarodziejskiego ogrodu.
—
Blumarine is a company known for its very feminine and romantic clothes; for its delicate fabrics and colors. Flowers in your hair, gauzy dresses, flower crowns and meadows… Well, yeah… Is the home collection also like that? Yes and no. But there’s no doubt that it is wonderful. Won-der-ful. Therefore, the interior of the week is the Blumarine stand at the Milan’s iSaloni.
Blumarine Home Collection is a unique blend of glamour, elegance, warmth and coziness. It combines flowers vivid and extruded, colors saturated and pastel, textiles and leather, smoothness and textures.
The entrance decorated with real flowers looked like a gate to a magic garden.
Pierwszą częścią ekspozycji był salon w szarościach ożywionych kwiatami w różu i czerwieni. Lustro w czarnej welwetowej ramie dominowało w pomieszczeniu, zaś meble obite były coraz modniejszą grubą obiciową plecionką oraz wzorami wytłoczonymi w skórzanych elementach.
—
The first part of the exibition was a living room grey and black with flowers in red and pink. The mirror in a velvet frame dominated the room, the furniture pieces were covered with more and more popular textile plait and patterns extruded leather.
Druga część to sypialnia, również stonowana, ale ożywiona mocną czernią wzorów. No i te różane stoliki… Ach…
—
The second part was a bedroom, also muted but with vivid black patterns. And the rose sidetables… I love them!
Część trzecia to jadalnia z salonem. Ta czerwień zdecydowanie pobudza apetyt na więcej, i więcej, i więcej!
—
The third part was a dining / living room. The red definitely whets the appetite for more, and more, and more!
Część czwarta, czyli kolejna sypialnia, tym razem romantyczna, pastelowa, delikatna jak letni wiatr poruszający muślinowy baldachim. Łóżko w bieli z drobnym wzorem kwiatowym kołysze do snu jak miękki obłok. O, i tu wyraźne widać, że to Blumarine.
—
The fourth part was another bedroom, but this time it was romantic, pastel, delicate like a summer breeze blowing through the muslin canopy. The bed in white with a minute floral pattern is like a lullaby of a soft cloud. This was the place where you could see the Blumarine spirit very clearly.
Część piąta to miętowa jadalnia z salonem. Jasna, świeża, bardzo klasyczna, uspokajająca, bezpieczna.
—
The fifth part was a minty dining / living room. Airy, refreshing, very classic, soothing, safe.
A na koniec – znowu brama z żywych kwiatów…
—
And at the end – the gate built from living flowers again…
Glamour, natura, pastele wpisują się w najnowsze wnętrzarskie trendy. Blumarine jednak zachowuje przy tym swój charakterystyczny rys, dzięki któremu jego projekty dla domu są ponadczasowe. To taka magia i może właśnie dlatego kolekcja została pokazana w czarodziejskim ogrodzie?
Ukłony (lśniące i kwieciste), Dagmara
—
Glamour, nature and pastels match the newest interior trends. However, Blumarine keeps its characterictic features what makes its projects for home so timeless. It’s a kind of magic and maybe that’s why the collection was placed in a magic garden?
Best regards (shiny & floral), Dagmara
Zdjęcia / Pics: FORelements