Raport z Londynu (cz.2): Tent London & SuperBrands
The London report (part 2): Tent London & SuperBrands
Podkład muzyczny (Background music): Bjork – „Come to Me”
Część druga londyńskiego raportu to Tent London oraz SuperBrands. Obie ekspozycje zorganizowano w Old Truman Brewery (czyli po naszemu – w Starym Browarze) w dzielnicy Whitechapel, która nieco przypomina warszawską Pragę. Niby daleko od centrum, ale łatwo dojechać; sporo galerii i pracowni, ale też i budynków, które wydają się na skraju zawalenia. Takie miejsca jednak mają ciekawą historię (w Whitechapel, na przykład, grasował Kuba Rozpruwacz) i urok; przyciągają, wołają i zachęcają. Więc poszłam.
The second part of my London report is the Tent London and SuperBrands coverage. Both exhibitions took place in Old Truman Brewery in Whitechapel, i.e. the part of London slightly reminding me of Praga, a borough of Warsaw – it’s quite far from the center of the city, yet it’s easily available and there is a lot of galleries and studios there, as well as buildings which seem to be about to collapse. However, places like this have their unique history (for example, Whitechapel was a territory of Jack the Ripper) and charm; they seduce, attract and allure. So, I went there.
W kwestii trendów i tendencji rzecz ma się w sumie tak samo jak z designjunction, szczególnie dotyczy to Tent London. Bardzo wiele było tam projektów eko, bardzo mało tworzyw sztucznych i innych futurystycznych pomysłów. Jeśli zaś chodzi o SuperBrands, czyli marki luksusowe, zauważyłam sporo zabaw z konwencją, humoru, przymrużenia oka. Bogactwo staje się przedmiotem zabawy, nie zaś napuszonego posiadania. Zobaczmy więc, o co chodzi.
Jake Phipps – tak, tak, ten sam, który zaprojektował lampy Jeeves i Wooster dla Innermost, które pokazałam w poprzednim wpisie. Tym razem – w wydaniu bardzo ekskluzywnym, ale też wciąż z poczuciem humoru. Poniżej – parawan oraz lustro z kolekcji Stellar oraz konsola Lost At Sea.
—
As far as trends and tendencies are concerned I think the matter is quite similar to designjunction, particularly at Tent London. There’s a lot of eco products there, barely plastics and other futuristic ideas. Then, SuperBrands, or the exhibition of luxury brands, was spiced up with humor, wit, irony. Being rich is fun now, it’s not a cause for haughtiness. Let’s see what the thing is about.
Jake Phipps – yes, you’re right, this is the same Jake Phipps who designed the Jeeves and Wooster lamps for Innermost I wrote about in the previous entry. This time the items are luxurious but still ironic. Below – the Stellar screen and mirror and the Lost At Sea console.
Kolekcja „Earth to Earth” (proj. Ginger & Jagger) dla Munna – inspiracje naturą w luksusowym wydaniu. Stolik trochę przypomina mi kolekcję Koi od Brabbu.
—
„Earth to Earth” collection (by Ginger & Jagger) for Munna – furniture inspired by nature but in a high-end finishing. The side table reminds me a bit that of the Koi collection by Brabbu.
Kolekcja Madrague (proj François Azambourg ) dla Ligne Roset – prosta, ale wyrafinowana wygoda spod ręki cenionego francuskiego projektanta.
—
The Madrague collection (by François Azambourg ) for Ligne Roset – simple, sophisticated, yet comfortable, by an appreciated French designer.
Vanguard Concept – portugalska elegancja i najlepsze wykończenie od ponad pół wieku.
—
Vanguard Concept – the Portuguese elegance and high-end finishings for over 50 years.
Mater – zrównoważony, etyczny, ponadczasowy i dostępny luksus z Danii
—
Mater – sustainable, ethical, timeless and available luxury from Denmark
Whetstone Oak – meble z litego drewna, ręcznie wykonane; piękne, ale na stoisku najbardziej urzekło mnie oświetlenie.
—
Whetstone Oak – handmade furniture from solid wood; they’re beautiful but what I liked most on the exposition was the light fixture.
Vezzini & Chen – Cristina Vezzini i Chen Sheng Tsang to duet z Londynu; ich ręcznie robione szklane obiekty tworzą niezwykły, nieco teatralny nastój.
—
Vezzini & Chen – Cristina Vezzini and Chen Sheng Tsang is a London duo; their handmade glass objects create theatrical and dramatic atmosphere.
Surface View – starzy mistrzowie w nowym pomieszczeniach. Skarby kultury przeskalowane i przeniesione na tkaniny i tapety. Przykładem niech będą słynny portret Madame de Pompadour według Françoisa Bouchera albo wzór kwiatowy według Williama Morrisa.
—
Surface View – old masters in modern interiors. Art treasures overscaled and transferred onto wallpapers and fabrics, for example: the famous portrait of Madame de Pompadour by François Boucher (ca. 1750) or floral prints by William Morris (the late 1800s).
Steuart Padwick – wynikiem współpracy z Jess Shaw jest kolekcja lamp-obłoków, płynących przez pomieszczenie niczym po nocnym niebie.
—
Steuart Padwick – the collaboration with Jess Shaw resulted in a collection of cloud lamps, drifting through the room like through a night sky.
Jeonghwa Seo (Korea Płd.) – design jest wszędzie, także tworzywo jest wszędzie, wszystko można połączyć ze wszystkim; stołki, które powstały z kilku rodzajów drewna, metalu, kamieni oraz innych materiałów wydawałoby się sprzecznych.
—
Jeonghwa Seo (Korea Płd.) – design is everywhere, so all materials are entirely combinable; the collection of stools and tables made of different kinds of wood, stone, metal and other contrastive components.
Hanna Kruse – piękne naczynia w duchu zen pokazywałam już w relacji z targów Ambiente, prezentując młodych projektantów, którzy zwrócili moją uwagę.
—
Hanna Kruse – beautiful vessels in the spirit of zen, which I showed you earlier this year in my coverage from the Ambiente fairs in Frankfurt when I featured young designers who had drawn my attention.
A tymczasem piętro wyżej, na Tent London…
Beza Projekt dla Krajowej Izby Gospodarczej Bursztynu – dwie polskie projektantki, które w ubiegłym roku dostały wyróżnienie Must Have podczas Łódź Design Festival tym razem zachwycają prototypem włączników do światła zrobionych z bursztynu w obudowie z corianu. Przepiękne.
—
Beza Projekt for Krajowa Izba Gospodarcza Bursztynu (Polish Amber Chamber) – two Polish designers (two girls), last year awarded with the Must Have prize at the Łódź Design Festival (the largest design event in Poland), this time enraptured with prototypes of ligh switches made of amber and Corian. Amazing.
Pepe Heykoop dla fundacji Tiny Miracles – składane papierowe osłonki na wazony/butelki, zaprojektowane dla fundacji charytatywnej. Proste, ale pomysłowe.
—
Pepe Heykoop dla fundacji Tiny Miracles – foldable paper vase/bottles covers designed for a charity foundation. Simple, however inventive.
Zoe Murphy – i znowu (po H Furniture na designjunction) połączenie brytyjskiego vintage z kulturą meksykańską. O Zoe Murphy pisałam kiedyś do jednego z magazynów wnętrzarskich, teraz miałam okazję ją poznać i bardzo się z tego cieszę, ponieważ była to czysta przyjemność.
—
Zoe Murphy – once again (like H Furniture na designjunction) a blend of English vintage and Mexican culture. I’ve featured Zoe Murpphy once in an interior design magazine. Now I had the pleasure to meet her personally what makes me really happy.
Artesanía de Galicia – rękodzieło z hiszpańskiej Galicji. Nowoczesny, pogodny folk pełen niespodzianek.
—
Artesanía de Galicia – handicrafts from the Spanish region of Galicia. Modern, cheerful folk with a twist.
Vanja Bazdulj – gliniane, ręcznie robione naczynia, uroczo prymitywne.
—
Vanja Bazdulj – clay handmade tableware; primitive, hence cute.
Helene Jellestad – psychodeliczna Norwegia, zaskakująca i bez kompromisów.
—
Helene Jellestad – psychodelic Norway, astonishing and uncompromising.
Rachel Reynolds – wzory bardzo nieoczywiste, przyjrzeliście się dokładnie?
—
Rachel Reynolds – patterns very unobvious; have you looked closely?
Dana Finnigan – zadziwiające, ale inspiracją są Art Nouveau and Art Deco; zniekształcone i niewyraźne, ale jednak.
—
Dana Finnigan – unbelievable but the patterns are inspired by Art Nouveau and Art Deco; blurred and distorted but still.
Lee Borthwick – szkocka artystka próbuje wprowadzić naturalną czystość, inspirowaną lasami i jeziorami Finlandii, do współczesnych instalacji z drewna i luster.
—
Lee Borthwick – the Scottish artist tries to implement the natural purity, inspired by lakes and forests of Finland, into contemporary mirror and wood instalations.
Gran RU – ścienne panele wygłuszające, inspirowane cennymi kilimami.
—
Gran RU – wall acoustic panels inspired by precious rugs.
Sharyn Dunn – instalacje świetlne z papieru składanego tak, by uzyskać niezwykłe refleksy świetlne; art eko.
—
Sharyn Dunn – light installations made from paper folded in such way to cast amazing shadows on a wall; Art Eco.
Cameron Design House – kolejna mieszanka o brytyjsko-fińskim pochodzeniu, bardzo wyraźnie nawiązująca do rzeźbiarstwa.
—
Cameron Design House – another blend of Finnish and English background with „a strong sculptural aesthetics”.
Studio Douglas James – ma być innowacyjnie i ma być eko. Estetycznie – nic nowego, ale za to ładne i – jak zapewnia studio – humanitarne.
—
Studio Douglas James – it should be innovative and eco. Eesthetically – nothing new, however it’s pretty and – as the studio calls it – humanitarian.
KIMU Design – „świeży smak Tajwanu”, który ma zmienić świat na lepsze.
—
KIMU Design – „the fresh taste of Taiwan” which is to be „positively transform the world”.
Crea-re Studio – lampy z masy papierowej. Tak trendy – eko i DIY – że aż boli.
—
Crea-re Studio – paper pulp lamps; so trendy – eco and DIY – that it hurts.
Aditi Studios – każdy projekt jest wykonany i zdobiony ręcznie, w imię zrównoważonego i ekologicznego designu.
—
Aditi Studios – each item is handmade and hand decorated in the name of sustainable and green design.
Melanie Porter – meble ciepłe i przyjazne. Pisałam o nich jakiś czas temu w poście o fotelach robionych na drutach.
—
Melanie Porter – furniture warm and friendly. I’ve featured them a while ago in the post on knitted chairs.
Turner Furniture – trzy definiujące słowa: formy vintage, precyzja i artyzm.
—
Turner Furniture – the three defining words: vintage forms, precision and artistry.
Philippe Nacson – finansista okazał się być dobrym projektantem, bazującym na formach nawiązujących do ikon designu.
—
Philippe Nacson – a financier turned out to be a fine designer inspired by design icons.
SetWorkshop – Art wcale nie taka Brut, ponieważ betonowe meble w znanych formach i jasnych kolorach są bardzo przyjazne użytkownikowi, który wcale nie musi być miłośnikiem industrialu.
—
SetWorkshop – Art-not-so-Brut for these furniture pieces made of concrete have familiar forms and cheerful colors what makes the projects friendly for users who don’t need to be industrial style lovers.
Tamasine Osher Design – proste i łagodne kształty, beton i drewno; ponowne obalenie mitów, że te dwa materiały nie idą w parze.
—
Tamasine Osher Design – simple and soothing shapes, concrete and wood; once again proved that the two materials don’t match.
A tu niestety nie wiem, czyj to projekt, ale ta komoda ma tak niezwykły kształt, że nie mogłam sobie odmówić prezentacji.
—
Unfortunately I have no idea whose project it it but the sideboard is so amazingly shaped that featuring it here was a must-have.
Fatboy – wygoda i relaks, przedstawiać nie trzeba. Ale przysięgam, że bardzo podobnie wyglądałam po zaliczeniu wszystkiego, co w Old Truman Brewery było do zaliczenia…
—
Fatboy – comfort and relax, no need to be introduced. However, I swear I looked just like the lady on the picture when I finished seeing it all what was to be seen in the Old Truman Brewery…
Powiem to szeptem, żeby nie zbudzić tej miłej kobiety, ale mam dobrą wiadomość. Po dwóch wyczerpujących raportach z Londynu, zrobimy sobie małą przerwę na… kolejny festiwal. Tym razem będzie Łódź Design Festival (którego jestem Ambasadorem), ale potem wrócimy na Wyspy, bo – chyba już gdzieś to słyszałam – jeszcze tyle przed nami…
Ukłony (zmęczone, ale szczęśliwe), Dagmara
—
I’ll whisper it out to you, so not to wake the nice lady above, but I have a great news. After the two comprehensive London reports we’ll make a break for… another design event, this time Łódź Design Festival (which I’m the Ambassador to). However, we’ll get back to the British capital for – have I already heard this somewhere before? – there’s so much to see yet…
Best regards (tired but happy), Dagmara
Zdjęcia / Pics: FORelements
Komentarzy 4
Komentarze są wyłączone.
Moje serce zabilo mocniej, jak zobaczylam naczynia Hanny Kruse – piekne!!!! A potem sprawdzilam cene…….jak narazie pozostana w sferze marzen…………
Piękne, to prawda. Mają taką czystość formy. Też bym chciała… Ale na razie możemy obie powzdychać z nadzieją, że może kiedyś… 🙂
lampy-obłoki piękne choć skygardena nie przebije nic. ale włącznikami z bursztynem się zachwyciłam, super pomysł!
Włączniki od razu zwróciły moja uwagę. Są przepiękne. Szkoda, że na razie nie do kupienia, ale czekam cierpliwie 🙂